Key visual Theaterfestival auawirleben Bern

Carte Noire nommée Désir

Rébecca Chaillon (Montreuil/Saint-Luce)

Place Dampfzentrale

Language French and German Surtitles and English Surtitles

Duration 2 h 40 min, no break

Shuttle to the Zentrum Markus on 31.5. and 1.6. after the performances. There is also an accessible shuttle.

Friday 31.5. 20:00 | Saturday 1.6. 20:00

The title is a reference to the ads of a coffee brand with the slogan «Carte Noire - a coffee named desire». Based on this, Rébecca Chaillon and her ensemble now invite you to a brilliant evening of theatre: Together, they explore the hypersexualisation and exoticisation of Black bodies and identities as well as their visibility and invisibility. In doing so, they expose the ongoing racist stereotyping and attributions. In addition to her very visual staging style, Chaillon chooses the method of transgression and sarcasm in order to put our collective memory to the test in all clarity.

Foods with a colonial past, such as coffee and cocoa, are used as stage material in all imaginable states of aggregation. The result is a theatrical experience that generously involves all the senses and oscillates between uncompromising performance, Afrofuturist poetry, burlesque quizzes and a great deal of liberating force.

Rébecca Chaillon studied theatre in Paris and mixes a wide variety of elements in her pieces, such as her writing practice, her artistic interest in food and performative self-make-up.

Easy Read

There are eight Black women on stage. Many people have prejudices when they see the women. The piece shows why they have these prejudices and how they came about. But also how the eight women deal with these prejudices.

Triggerwarnung

Die Vorstellung enthält explizite Inhalte, die auf BIPoC* und insbesondere Menschen, die von Kolonialrassismus betroffen sind, verstörend wirken können. Zudem enthält die Vorstellung Nacktheit. Fotografieren und Filmen ist nicht erlaubt.

Für Menschen mit Mobilitätsbehinderungen

Die Dampfzentrale ist rollstuhlgängig. Es gibt Treppenlifte für ins Foyer, in den Turbinensaal und zu den WCs. Der*die Access Friend hilft Ihnen gerne beim Bedienen der Lifte oder Sie benützen den Eurokey. Das Theater verfügt über ein barrierefreies WC. Wenn Sie mit einem Rollstuhl kommen, melden Sie sich bitte vorgängig bei uns, damit wir Ihnen einen entsprechenden Platz reservieren können: checkin@auawirleben.ch

Am 31.5. und 1.6. nach den Vorstellungen gibt es auch einen barrierefreien Shuttle (Betax). Dieser steht nach der Vorstellung vor der Dampfzentrale.

Übertitel o. ä.

Der französisch gesprochene Text ist auf Deutsch übertitelt. Die Übertitel enthalten keine zusätzlichen Informationen über Geräusche und Musik.

Special Check-In

Bei uns haben Sie die Möglichkeit eines Special Check-In. Falls Sie aus irgendeinem Grund das volle Foyer meiden möchten, einen spezifischen Sitzplatz benötigen, wegen einer Einschränkung in der Mobilität Unterstützung brauchen oder gerne an der Busstation abgeholt werden möchten, melden Sie sich bitte vorher bei uns. Jemand vom Team wird Sie nach Ihren Bedürfnissen begleiten. Anmeldung: checkin@auawirleben.ch

Access Friend

In der Dampfzentrale hat es vor, nach und während der Vorstellung eine*n Access Friend. Diese Person trägt eine beschriftete violette Weste. Wenn man Fragen zur Barrierefreiheit hat, kann man sich an diese Person wenden.

Social Story

Social Stories sind Hilfsmittel, um Personen auf eine öffentliche Veranstaltung wie eine Theatervorstellung vorzubereiten. In unseren Social Stories finden Sie für die Vorstellungen eine Beschreibung, welche Situation Sie am Spielort erwartet und wie sich die Leute dort verhalten. Das PDF zur Social Story von «Carte Noire nommé Désir » finden Sie /assets/socialstories/social-story_dz_turbinensaal_carte-noire-nommee-desir.pdf.

Text & Concept
Rébecca Chaillon
With
Estelle Borel, Rébecca Chaillon, Aurore Déon, Maëva Husband / Olivia Mabounga, Ophélie Mac, Makeda Monnet, Fatou Siby, Davide Christelle Sanvee
Dramaturgy
Céline Champinot
Assistant
Olivia Mabounga, Jojo Armaing
Scenography
Camille Riquier, Shehrazad Dermé
Creation & Sound
Elisa Monteil, Issa Gouchène
Stage manage
Suzanne Péchenart
Creation & Light Design
Myriam Adjalle
Translation, Adaption & Surtitles
Lisa Wegener
Construction
Samuel Chenier, Baptiste Odet
Artistic collaboration
Aurore Déon, Suzanne Péchenart
Production, Development
Mara Teboul – L’Oeil Ecoute
Administration, Tour Logistic
Elise Bernard, Amandine Loriol – L’Oeil Ecoute

Production: Compagnie Dans le Ventre

Coproduction: Manufacture – CDN Nancy Lorraine, Le Carreau du Temple, Le Maillon, Scène Nationale d‘Orléans, Fond de Dotation Porosus, Fond Transfabrik , Nordwind Festival, Maison de la Culture d’Amiens, L’Aire libre Rennes, La Ferme du Buisson, CDN de Normandie Rouen, Le Théâtre Dijon-Bourgogne CDN, La Rose des Vents Scène nationale Lille Métropole, Villeneuve d’Ascq, le phénix – Valenciennes, Théâtre Sorano

Rébecca Chaillon